-
1 życi|e
n sgt 1. (proces) life- życie na ziemi life on earth- poszukiwanie form życia w kosmosie the search for life forms in the universe- wiosną budzi się życie in spring everything comes to life2. (egzystencja) life- uratować komuś życie to save sb’s life- zamach na życie cara an attempt on the tsar’s life- pożegnać się a. rozstać się z życiem to depart this life- odebrać sobie życie to take one’s (own) life- stracić życie to lose one’s life- jej syn przypłacił to życiem her son paid for it with his life- ujść z życiem to escape with one’s life- ten błąd kosztował ją życie that mistake cost her her life- oddać za kogoś/coś życie to lay down a. give one’s life for sb/sth książk.- pozostawać przy życiu to remain alive- lekarze utrzymywali pacjenta przy życiu przez dwie doby the doctors managed to keep the patient alive for two days- tylko praca trzyma go przy życiu work is the only thing that keeps him going pot. a. keeps him alive- nieliczni pasażerowie pozostali przy życiu the few surviving passengers3. (okres od narodzin do śmierci) life, lifetime- nigdy w życiu nie widziałam czegoś takiego I’ve never seen anything like it (in my life)- już za życia był postacią legendarną he was a legend in his own lifetime- za życia babci to było nie do pomyślenia it was unthinkable in grandma’s time- kalendarium życia poety significant dates in the poet’s life- całe swoje dorosłe życie spędził w tym mieście he spent his entire adult life in this town- cieszyć się życiem to enjoy life- używać życia to live life to the full- ułożyć sobie życie na nowo to make a new life for oneself- nadawać sens czyjemuś życiu to give sb’s life meaning- styl życia a lifestyle, a way of life- szkoła przystosowuje dzieci do życia the purpose of a school is to adjust children to social life- życie duchowe/seksualne/zawodowe sb’s spiritual/sex/working life- wtrącać się w czyjeś życie to interfere in sb’s affairs a. life- urządzić sobie życie to arrange one’s life- mieć łatwe/trudne życie to have an easy/a hard life- życie go nie rozpieszcza his life is not all roses4. (utrzymanie) living- zarabiać na życie to earn a living, to make one’s living- zarabia na życie malowaniem portretów he makes his living painting portraits- poziom życia the standard of living, living standards- ludzie pozbawieni środków do życia people deprived of a means of livelihood- ledwo mu starcza na życie he barely has enough to live on- życie w stolicy jest bardzo drogie life in the capital is very expensive- pieniądze na życie housekeeping (money)5. (rzeczywistość) (real) life- tak jest w teorii, ale nie w życiu that’s how it is in theory, but not in practice a. real life- zupełnie nie zna życia he’s totally inexperienced- historia z życia wzięta a true-life story6. (witalność) life, energy- być pełnym życia to be full of life a. vigour- tryskać życiem to be bursting with energy- z życiem, panowie! look lively, men! pot.7. (ruch) life- miasto od świtu tętni a. kipi życiem the city pulsates with life from the crack of dawn- po latach zastoju życie budzi się w tutejszych miasteczkach after years of stagnation the local villages are coming (back) to life8. (środowisko) life- poznać życie mieszkańców/szlachty to learn about the life of the locals/nobility- życie publiczne/społeczne/kulturalne public/social/cultural life9 (funkcjonowanie) life- średni czas życia samochodu the average life of a car- państwo nie może utrzymywać przy życiu nierentownych przedsiębiorstw the state can’t keep unprofitable companies alive- □ nocne życie miasta the city’s nightlife- życie intymne sb’s love life- życie osobiste a. prywatne private life- życie wieczne Relig. eternal a. everlasting life- brać życie lekko to be light-hearted- brać życie na serio a. patrzeć poważnie na życie to take life seriously- być bez życia to be lifeless- być czyimś życiem książk. to be sb’s life- być nie do życia (być słabym) to be half dead a. more dead than alive; (być niezaradnym) to not be cut out for this life a. world; (o mieście) to be impossible a. hard to live in- dać komuś życie książk. to give sb the gift of life- dać znak życia (napisać list) to drop a line- darować komuś życie książk. to spare sb’s life- jeśli ci życie miłe książk. if you value your life- w szkole nie miał życia, koledzy go szykanowali pot. he had a hard a. tough time at school, he was bullied all the time- mężczyzna/kobieta mojego życia the man/woman in my life- mieć święte życie to live a. lead the life of Riley pot.- mieć własne życie to have a life of one’s own, to live one’s own life- ma życie usłane różami his life is a bed of roses- nie zaznać a. zakosztować życia to not taste life- póki życia przest. until a. to the end of one’s days- przypłacić a. okupić coś życiem książk. to pay for sth with one’s life, to lay down a. give one’s life for sth- samo życie that’s life, such is life- sprawa a. kwestia życia i śmierci a matter of life and death- szkoła życia książk. school of hard knocks- tchnąć w coś życie książk. to breathe (new) life into sth- usunąć się z czyjegoś życia książk. to part company with sb- wchodzić w życie [młodzież, nastolatek] to leave home; [ustawa, przepis] to come into a. to take effect- wprowadzić a. wcielić coś w życie to bring a. put sth into effect- złamać sobie/komuś życie to make one’s/sb’s life a misery- życie się ledwie w nim kołacze he’s ready to give up the ghostThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życi|e
-
2 róża
-y; -e; f* * *f.1. bot. rose ( Rosa); róża chińska hibiscus, China rose ( Hibiscus rosa-sinensis); róża jerychońska rose of Jericho ( Anastatica hierochuntica); róża stulistna rose absolute ( Rosa centifolia); dzika róża wild rose, brier; róża kompasowa żegl. compass card; róża wiatrów żegl. wind rose; życie usłane różami bed of roses, all roses; nie ma róży bez kolców no rose without a thorn.2. med. erysipelas.3. myśl. coronet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > róża
-
3 słać
2.łóżko machenmieć życie usłane różami auf Rosen gebettet sein ( geh)II. vr( rozpościerać się) sich +akk ausbreitentrup się ściele gęsto Leichenfelder breiten sich aus -
4 róż|a
f 1. Bot. rose- herbaciane róże tea roses- dzika róża the wild rose- owoc dzikiej róży a rosehip- syrop z dzikiej róży rosehip syrup- bukiet róż a bunch of roses- przez całe życie stąpała po różach przen. her life was a bed of roses2. Med. erysipelas 3. Myślis. coronet- □ róża chińska Bot. China rose- róża cierniowa Bot. dog rose- róża jerychońska Bot. rose of Jericho- róża kompasowa Żegl. compass rose- róża pustyni Geol. desert rose- róża wiatrów Geog. wind roseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > róż|a
-
5 usłany
życie nie jest usłane różami der Mensch ist nicht auf Rosen gebettet, das Leben ist kein Zuckerschlecken [ lub Zuckerlecken] ( fam)
См. также в других словарях:
życie — 1. Bez życia «bez zapału, mało energicznie» 2. Brać, traktować życie lekko «być lekkomyślnym, postępować lekkomyślnie, beztrosko, niczym się nie przejmując»: Podziwiał jego odwagę brania życia lekko i nieodpowiedzialnie, jakby to było majowe… … Słownik frazeologiczny
usłać — Życie usłane różami «życie bardzo łatwe, bez trosk i kłopotów»: Ojczym, którego życie też nie było usłane różami, kompletnie nie rozumiał się na wychowaniu dzieci. Ja – myśląc, że mnie po prostu nie lubi – bałem się cokolwiek powiedzieć, o… … Słownik frazeologiczny
usłać — dk IX, uścielę, uścielesz, uściel, usłał, usłany uściełać, rzad. uścielać ndk I, usłaćam, usłaćasz, usłaćają, usłaćaj, usłaćał, usłaćany 1. «ułożyć pościel, zrobić posłanie, przygotować miejsce do spania, siedzenia; wymościć» Usłać posłanie,… … Słownik języka polskiego
róża — ż II, DCMs. różaży; lm D. róż 1. «Rosa, roślina z rodziny różowatych, kolczasty krzew o barwnych, pachnących kwiatach, występujący w kilkuset gatunkach w strefie umiarkowanej i podzwrotnikowej półkuli północnej, uprawiany jako roślina ozdobna i… … Słownik języka polskiego
róża — Stąpać po różach «żyć szczęśliwie, bez trosk i kłopotów»: Nie wnikam w inne sfery jego osobowości, choć wiem, że nie stąpał wyłącznie po różach. Pociąg do alkoholu nie spłynął przecież na niego ot tak nagle i bez psychicznego uzasadnienia. T.… … Słownik frazeologiczny